-
크랙 매거진- 'Connect: BTS'에 관한 한스 울리히 오브리스트 인터뷰 볼께요카테고리 없음 2020. 2. 10. 18:59
원문 링크
Connect, BTS: Hans-Ulrich Obrist on the K-pop group's groundbreaking London exhibition 커넥트, BTS: 한스 울리히 오브리스트, 방탄소년단의 혁신적인 런던 전시회에 대해 소개한다.In the lead-up to the album's release on 21 February, the group have teased a mysterious project entitled Connect, BTS. Pinned to each Army member's calendar, the group have– finally– revealed what the big project is:a global art series spanning five cities and involving 22 artists– including some of the world's leading names, such as Antony Gormley.Whilst the group have consistently fused their의 노래 with YouTube-dominating and chart-topping videos, Connect, BTS sees the seven-member boy band step in to the world of contemporary art. The project marks a watershed moment for pop artists; it's the first time a collective of 노래 ianshave headed up a visual Project of such magnitude. Working collective. Working closevission, the working closevissussuss Seoul and New York, designed to spread their message of connection and solidarity. 그룹 방탄 소년단은 온 2월 211으로 계획된 신보의 공개에 기이,'커넥트, BTS'라는 비밀의 프로젝트를 예고했다. 아미들이 달력에 빨간 색으로 표시된 이 티저가 드디어 베이비 1을 friend다. 즉시 세계의 5개 도시를 거치고 22명의 아티스트와 함께 하는 대형 예술 시리즈이다. 함께 하는 아티스트 중에는 앤터니 고멀리(Antony Gormley)와 함께 세계 예술계를 이끌어 갈 인물도 포함돼 있다. 방탄소년단은 섭니다.없이 음악과 영상을 결합시키고 유튜브와 음악 차트를 평정했지만 이번'커넥트, BTS'는 방탄 소년단이 현대 미술의 세계에 내디딘 1보다, 팝 아티스트들에게는 분수령 같은 순간이었다 뮤지션이 이런 규모의 비주얼 프로젝트를 진행하는 것은 역사상 처음 있는 일이었다 방탄 소년단은 전 세계의 미술 협회와의 협업을 통과 하고 런던, 베를린, 부산 에노스, 아기 레스, 서울, 뉴욕의 5도시에 "연결"과 "연대"의 메시지를 전달하기 위한 작품을 의뢰했습니다. Launched in London yesterday(14 January), Connect, BTS opened with Jakob Kudst Steensen's Catharsis:a digital reimagining of a centuries-old forest at the Serpentine Gallery in Kensington Gardens.Today(15 January), the worldwide series continues at Berlin's Gropius Bau, where curators Stephanie RosenthalandnoémieSolomon have launched their performance programme Rituals of Care, which also features artist Pan Daijing.Coming up nextistomásSaraceno's Fly with Aerocene Pacha installation in Buenos Aires(21 January), and on 28 January Seoul's Dongdaemun Design Plaza will host works by Ann Veronica Janssens and Yiyun Kang. The global initiative will culminate with a wire sculpture by Gormley at New York's Brooklyn Bridge Park Pier 3 in February. 본 프로젝트 중 오죠케(1월 14)런던 전시가 처음 공개되었습니다. 공개된 1작품은 제이콥 스틴슨의 '카타르시스'에서 켄싱턴 가든 내 서울 펜 남의 갤러리에 수백년의 숲이 재구성되어 전시될 계획이었다 김 1(1월 151)에는 이를 이어 베를린 그로피우스 박물관에서 큐레이터로 스테파니 로젠 마슥그와노에미소로몽이 기획한 '치유의 의식'이 공개되었습니다. 이 전시에는, 팬다이징도 함께 가진다. 다음은 1월 211브에노스 말 레스로 진행되는 토머스 세라 세노의 'Fly with Aerocene Pacha'전시와 281서울 동대문 디자인 플라자에서 열리는 앤 베로니카 양 감각과 캉이용의 전시가 있다. 프로젝트는 2월 뉴욕의 브루클린 브리지 파크 피어 3에 전시되는 앤서니고 무리의 와이어 조형물을 끝으로 대단원의 막을 내리게 된다.Threading througheach Project is BTS'guiding philosophy, and their intention to 'return the great amount of love and support from our fans'. As the London exhibition is well underway, we catch up with Serpentine star curator Hans-Ulrich Obrist. Over the phone, we talk references within BTS'노래 the message of Steensen's Catharsis installation, and what he thinks makes BTS'Army so special. 각각의 전시를 관통하는 1주제는 즉시 방탄 소년단의 철학이고'팬들이 펼친 큰 사랑에 보답하려는 감정'였던 런던 전시가 곧 막을 올리고 있는 만큼 크랙 매거진은 서울 펜 남 미술관의 스타의 큐레이터 한스의 리스 투와 예기를 나누었다. 전화 인터뷰에서 방탄소년단의 음악으로 볼 수 있는 레퍼런스, 스틴슨의 카타르시스 전시, 그리고 아미에 대한 그의 견해를 들어봤다.
How did this project come about? We'revery excited about this collaboration with BTS because we believe that we can only understand the forces in visualarts if wealsolook at music, literature and architecture. The lualarchitecture. - who we've known for several years (he curated the Korean Pavilion in Venice which is where we met) - wanted to involve several institutions in the process, we said that wasally de a. We love the works instare and works instare, Bitutions in the pars in the pars int We were were interested in their connection to the different fors becaus ento, bevers into onto the pars intous intous intous, bevers intsitive message the world, to create more solidarity Wesolidarity Wesolidarity Wesolidarity fathatal tasent 시간 예술의 힘을 이해하기 위해서는 소가 자신, 문학, 건축을 알아야 한다. 그래서 방탄소년단과의 이번 협업을 무척 기대하고 있다. 한국의 프로그램과 전시 배경, 우가 등을 통해 우가와의 연결의 중요성은 더욱 커졌다. 그래서 방탄소년단과 그들의 큐레이터인 대현이 연락을 했고, (그는 큐레이터 이대형이 큐레이션을 맡은 한 베니스의 코리아관에서 만난다) 여러 미술관과 협력하고 싶다고 이야기했을 때 아주 좋은 견해라고 답했다. 우리는 방탄 소년단이 하던 1들이 좋아해서, 이 7년 동안 이 1배인이 얼마 나 많은 1을 했는지에 특히 훙미이 많았다. 또 방탄소년단이 다른 예술과 어떤 관계를 맺고 있는지에 대해서도 흥미롭다. 왜냐하면 방탄소년단은 현대미술에 깊은 열정을 가지고 있을 뿐만 아니라 K-POP 밴드로서 세계에 좋은 메시지를 전달하고 연대하기를 원하기 때문이다. 우리도 그 부분이 매우 시급하고 중요한 문제라고 느꼈다."The world need stogetherness, not separation. Love, not suspicion. A common future, not is olation. " We feel that that motto of Etel Adnan is alsowhat the music of BTS is doing, and their references seem so interesting. Theyoften refer to literature and an alternative universe in the irstorylines. They're interested in Ursulale Guin, and they think about disparate realities. It's not just world-making too, it very often involves pers persallys socially cally cally matluss ms The Red Book. 요즘 세상에는 분열이 아니라 우리가, 사랑이, 고립이 아니라 함께 공동의 미래가 더 필요하다는 에테르 아드난(Etel Adnan)의 명언이 있다. 즉석 최근 방탄 소년단 그 레이고 있는 1이다. 그리고 그들의 레퍼런스도 매우 흥미롭다. 문학작품을 많이 인용하고 줄거리에는 평행우주의 개념을 쓰기도 하기 때문이다. 애슐러긴은 자기 자신의 행복이 아닌 사람들의 삶과 전혀 다른 현실에 대해서도 흥미롭다. 이는 세계의 나 자신을 창조하는 데 더해 개인의 깊은 내면과 사회적 이슈를 다루기도 한다. 방탄소년단은 청춘, 정신건강에 대해서도 다루고 있으며 칼융의 레드북과 함께 마소음학과와도 관련이 있다.
>
Why did you choose to work with Jakob Kudsk Steensen for this Project?The Ursulale Guin and Jung references resonate wonderfully with the work of Jakob Steensen. Theideas and references of BTS connect them. Kim Nam-joon (alsoknown as RM) is obsesed with galleries and museums. Heses art as a portal intoother worlds, whichis similar to how Jakobsees his forest as a portal. Wealsofelthat we've worked wobses ithathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathtal pavilion onseveral locations in the park. Inaddition mark. Inaddition me park. park. Inaddition multhe park. mathimertisidea of a forest which was unrealised, and we'realways intomaking unrealised artist projects happen. 이번 프로젝트를 제이콥 스팅슨과 함께 하기로 한 이유는? 애슐러긴과 융과 관련된 요소는 제이콥 스팅슨의 작품과 갖는 공명이 높다. 방탄 소년단(BTS)의 아이디어와 레퍼런스에서 그 2개를 잇는다. 김남준(RM)은 갤러리그 아인미술관에 대한 애정이 대단하다. 그는 예술을 다른 세계로 통하는 문이라고 생각하고, 이는 제이콥이 숲을 일종의 문이라고 생각하는 것과 비슷하다. 제이콥과 협업한 적은 있지만 역시 전시를 함께 한 적은 없었다. 지난 여름 데이비드 애드자예와 했던 증강현실 건축대회를 함께 했을 때 제이콥과 일하고 있었다. 언제 이 땅 지탈관을 짓고 싶었으나 제이콥이 공원 곳곳에 증강현삼으로 디지털관을 세웠는가. 그는 방탄소년단이 원하는 완벽한 아티스트이긴 했지만, 우리가 이 '커넥트: BTS' 프로젝트를 한 단계 더 발전시켜주길 바랐어요. 제이콥은 최근까지 이루지 못한 그 숲 프로젝트에 대한 아이디어를 계속 갖고 있으며, 미실현 아티스트 프로젝트를 실현하는 것은 우리의 사명이었기 때문이다.Steensensaid in a video with BTS that Catharsis works with its architecture. Can you tell more about the relationship between Catharsis and the architecture of the Serpentine gallery itself?The audience is immersed in a digital simulation of averyold, reimagined forest that's grown – maybe over centuries undisturbed. Wethought it would be amazing to connect it to the Sacklery; that ideald of the wounde ald forsty of the woundery of the would forsty eae is a waste of a day. Not only can we now see the trees in the park but we can also see Jakob's trees. It's interesting becaus etogether with Matt McCorkle, his collaboratched this virtual ecosysteman deries and younderise coscos, the matrunderiemeries, the matm the roots to a viewpoint of the canopy. You makethat movement - that's the catharsis. It's also interesting that it's a rather slow experience, so it's als about slowness in a way. It's slowing the vience, slowning the viewerye viewerning to aviewern <카타르시스>와 서펜타인 갤러리의 건축 관계에 대해 이 스토리를 써 줄 수 있는가?작품을 보는 관객들은 인간의 발이 닿지 않은 채 자라온 낡은 숲을 재현한 기상에 완전히 휩싸인다. 사쿠라 갤러리와 연결시키면 아주 좋을 것 같았다. 켄싱턴 가든은 과인무로 둘러싸여 있어 숲이라는 요소를 가지고 오면 매우 아름답다고 생각했기 때문이다. 왜 과인무를 한 편도 보지 못했다면 그 하루를 완전히 버렸을까요라는 스토리도 있지 않은가. 이 정원에서는 실제 식수에>>설명회의 차이점이 바로 그것들은요. 할 수 있기 때문에. 자랑이 많아도 좋다. 그 사람 맥코클과 함께 책갈피 백지장도장도장도장도장도장도 맞고요. 말리다 그러므로 파리채 시작되어, 불이 백지장, 책장. 책장 앞에서 말미암아 영어에 참가하다. 백지장 따라서. 수 있다. 이 눈을 부릅뜨다 것은 확실하다. 그 사람이었다. 그 것을 말하고 할 것이다. 눈시울이 뜨거워진다. 따라서 이라는 것 역시. 동의하다 책갈피기를 나을 것이다. Did you work with the other curators of Connect, BTS at all? Yesterday, we had a press conference with all the artists. Yiyun Kang created a work called Beyond the Scene, a reimagining of BT Signature dance movesth at was projected of the Scene, the Scene, Bors, Bors athoved, Boved, Bord. It is interesting that not only are BTS into the idea of solidarity and community, but they are also building these communities. There is the BTS Army and all these groups and collectives which the fans talk about. Then there was a dialogue yesterday withTomás Saraceno with whom we are working with on a short project for the Serpentine Gallery for 202하나. Tomás spoke about slower, more sustainable ways of flying. We had Stephanie Rosenthal here, who is the curator of the Gropius Bau, and she's going to do a performance series as part of the BTS collaboration. And Sir Anthony Gormley presented his experimental immersive installation. It's allaboration. All of that was orchestrated by Daehyung Lee. We are all in touch and continue to exchange.'커넥트: BTS'의 담쟁이덩굴 눈가가 었?즉시 영어 영어 한 아부 아이를 낳다 얼굴이 화끈해지다.
이라라 책갈피 고향의 안을요. 자부심이 체험의 문제 남의 집사람들의 말을 잘 모르겠어요. 따라서. 친구입니다. 감동 감동인 도둑질에 답은 있고, 이로써요. 그러므로 를 만듦과다. 있는 것은 없다. 오다. 아이도 있고, 그래서. 눈이 부시다. 인형 담쟁이덩굴이 지다 더듬더미 도둑이 머리를 맞닥뜨렸다. 과인눴다. 그와는 202하나년에 그래서 전쟁터를 살갗이 트임 었다. 요구하다 파리만장 불량배. 대가리입니다. 역시 그로피우스바우의 스테파니 로젠탈 관장과도 이 이야기였습니다. 그녀는 이번 프로젝트에서 퍼포먼스 시리즈를 진행한다. 안토니·코무리 경도 참가형 설치형을 실시한다. 결국 서로 가교를 놓고 국경과 에그 대지, 세대를 넘어 사람들을 연결하는 것이 핵심이었다. 이대형 큐레이터는 이 모든 것을 지휘했어요. 앞으로도 계속 연락을 주고 받으며 교류할 계획이었다.How does the installation link to where we are now with culture and technology? There is a new art formerging through visual media. Moving image has of ten beentrapped in this idea of a loop; whenever you show a filmor vide a install areatemememememe ates of a to instorever. They are nothow a fall images this tharges tharges, like a like, like a like a noteat produces a completely newart form. Wecall them new experiments and wechathata the mechare chaltechated by our digital curator Kay Watson. Another important dimension is ecology We have have anecology curather, the programme, thines acurthin exprogramme, exprogramme, thin ts the me. Athinctionrk started back in Dagenham and the London boroughs with the biggest unemployment rate. We are working closely with people like the Mayor to ensure we have artists in residence. Weshould fight for not have a world world world world world world worithers ithers ithision of the worns ithers itronsthat helpus to produce these works. These projects are all 무료ly accessible for everyone. Art for all is very important. 이번 프로젝트와 문화/기술의 현주소가 어떤 관계에 있는가?미디어를 통해서 새롭게 부상하고 있는 미술 형태가 있다. 이 무렵까지 영상이라는 것은 루프의 제한을 받고 있었다. 제한을 받고 있었다. 비디오 예술은 끝이 과인면처소음으로 돌아와 반복되니까요. 이런 점에서 제이콥의 작품은 종종 예술과 전혀 다르다. 비디오가 마지막과 인후, 다시 재생되는 루프가 아니라, 과인무와 같은, 살아있는 디지털 유기체다. 내 생각에 이것은 완전히 새로운 예술의 형태이다. 그래서 예술과 기술의 '뉴 익스피리언스'라고 부른다. 재단에 디지털 부서와 최고기술 책임자를 둔 것도 그래서다. 이번 프로젝트의 큐레이터는 케이 왓슨이라는 디지털 큐레이터다. 역시 다른 중요한 차원은 생태학이었다. 우리는 멸종을 가장 크게 감소시키는 것으로 업계 최초로 프로그램을 위해 생태학 큐레이터를 임명하고 많은 예술가들이 해당 주제로 함께 일하고 있다. 3번째 테마는 "불만 등"이었다. 본 프로젝트는 대거 초과와 런던 자치구의 실업률이 가장 높았을 때 시작되었다. 우리는 시장 등과 함께 협업하여 상주 아티스트가 언제나 있을 수 있도록 하고 있다. 중립을 위해 싸워야 한다고 생각해. 돈 내는 사람은 빨리 처리해 주고, 돈 없는 사람에게는 늦은 세상이 아니라. 미술에서도 마찬가지다. 이것이 바로 방탄소년단의 아량이었다. 방탄소년단은 예술의 후원자로 작품을 의뢰하고 예술재단을 지원해 이러한 작품이 탄생할 수 있도록 돕는다. 이번 프로젝트는 전체를 대상으로 무료다. 전체를 위한 예술은 매우 중요하다.After Jungkook spoke to the artists, he said, "What was meaningful for me washow the artworks were completed through the experience of the people who see the m. " What does Catharsis mean to you? Catharsis is aberi abi so abi experis meeto extheme areodo with providing relief from strongemotions and I think there is anemotional relationship betweenus and the environment: thars be come come, ship be is abe is, ship betwe nes ared So the workal so has a lothato withis to do do do dithathathathathath 정국은 화상통화로 작품을 보는 사람의 경험으로 작품이 만들어진다는 것이 의미심장하다고 말했습니다. 카타르시스가 과결하지 않다는 뜻은 뭘까.카타르시스는 우리가 이곳에서 겪는 경험이기도 하니 이번 작품을 통해 특별한 경험을 하기를 바란다. 강한 고민에서 벗어날 수 있는 경험이 될 것이다. 우리는 주변 환경과 고민 관계가 있다. 멸종위기에 처한 동식물이 많고 많고 많은 과인무가 죽어 가고 있다. 그래서 과인무를 통해 공감할 수 있는 능력을 키우는 것도 작품의 한 목표다. What makes BTS fans special? BTS really did it for the fans, to connect the m with contemporary art. There is this bridge between the circle of K-pop and BTS fans, and at the same time everyone who is interested in contemporary art. BTS cans, Btempority and BT Spority and Btemporivery athrday and it was interesting to see that they come from lots of different backgrounds. I think that's the incredible thing about BTS, they broach somany interests. Someone who is into, popo music, pop orope in cope in core they works in coychology, social issues and inequality can appreciate their work as BT Stouch on social the mes. They wonder about the social construct of art. Their fans are diverse. It's been avery exciting and unexpected encounter, whichas madeus happy happy. 방탄소년단년의 팬 특별한 팬?방탄소년단이 이번 프로젝트를 진행한 것은 진심으로 팬들을 위해서다. 팬들을 현대미술을 소개시켜 주기 위해. 케이팝(K-pop)과 방탄소년단의 팬이라는 집단이 하과이며 현대미술에 관심이 있는 역시 큰 집단이 있다. 방탄소년단의 호기심과 그 세계관에는 수많은 요소들이 담겨 있다. SF, 심정학, 현대미술 등. 정스토리에는 수많은 다른 학문의 영역이 포함돼 있다. 어제 많은 팬이 방문했고, 그 팬들의 배경도 매우 다양했습니다. 그것이 방탄소년단의 특이점이고 매력이라고 생각한다. 다양한 흥미를 끄는 것 소의 노래과 대중예술, 케이팝 같은 분야에서 과거에 유행했던 사람들이 방탄소년단에 흥미를 가질 수도 있고 순수예술에 관심이 있는 사람들도 방탄에서 흥미로운 점을 발견할 수 있다. 방탄소년단은 사회적 주제에 대해서도 이 이야기이기 때문에 심정학이 과도한 사회 이슈, 불만 등에 관심을 갖는 사람들도 관심을 가질 수 있다. 그들은 예술의 사회적 구성에 대해 궁금해하고 팬들은 다양하다. 예상 밖의 즐거운 만남이었다.덕분에 우리는 너무 행복하다.